Comparisons of Captioning Software Methods
As Part of the grant, we ran comparison tests on different captioning software and methods to assess efficiency. The following are our findings.
MovieCaptioner review
- Movie must be downloaded to computer before loading.
- Movie file cannot be HD otherwise files are too large and will cause lagging in video and captions will appear fragmented.
- Could cause problems for videos that include ASL where picture clarity is important.
- Transcribing videos in MovieCaptioner
- For a slow typist: average 30 min -3 hours for videos under 5 min.
- Transcribing may be hindered by the seconds of video which are repeated as some sentences are longer than others.
- In order to review work as you go the preview dialog box must be continuously reopened.
- Time codes are set as the captions are added.
- Importing Transcripts from word(as .txt)
- Transcript must be saved in notepad or other similar program as .txt document first.
- Review .txt document to remove special characters if any. Very time consuming to edit after import; edit in notepad first.
- Import text options
- Import by Paragraph causes program to stop responding
- Import by Line imports entire document including special characters if .txt document was not already reviewed.
- Cannot copy and paste whole transcript or whole paragraphs. Very time consuming to split into separate captions and punctuation does not transfer.
- After importing text some captions may need to be split and appropriate line breaks must be added
- Once editing is finished time codes must be set using the time code button.
- If the transcript includes time codes they will be imported into the captions as text.
(Time codes will not set themselves from a .txt document.)
-
- To set time codes first change the second counter next to the button otherwise the video will add blank captions on its own.
- Listen carefully to set the time code at the first word in every caption.
- Importing srt.
- If available an edited srt. will import all captions and set timecodes correctly with punctuation. Only minor corrections and line breaks may be needed.
- If unedited the srt. will need to be edited in a similar fashion to the YouTube editor: punctuation, spelling errors, line breaks, splits, etc.
- Resetting time codes may be needed
- Editing
- Undo function only goes back a set amount of times
- Undo function will scroll the captions all the way to the top.
- Black rectangle under the video is for adding captions edits must be done to captions next to the video.
- Some keyboard commands do not work and some do not have commands at all
- If it’s not visible, the “set timecode” button is under “view” in the toolbar.
- Cannot scroll through captions using ↑↓ arrow keys
Amara Review
- Loading videos
- Original URL only
- Some URLs may be added by other Amara users (they may or may not be captioned)
- If the URL is added by other users, the link must be saved to avoid repeated searches.
- Some youtube videos are not enabled on other websites; after video have been uploaded to Amara press play to ensure that it can be watched outside of youtube.
- If the original link is not from youtube, it must be a compatible url.
- Transcribing in Amara
- For a slow typist: average 50 min -2.5hrs for video under 5 min.
- Captions may not exceed two lines and 42 characters per line.
- Timings do not set as captions are added.
- Uploading transcripts
- If transcript must be typed avoid long paragraphs add line breaks in a similar fashion to captions.
- Save transcript as .txt document no revisions in notepad needed
- While saving transcript as .txt, make sure “insert line breaks” box is checked or the entire text will be uploaded into one caption on amara and must be split.
- If splitting a very long caption: Split from bottom to top using CTRL + ENTER; scrolling to the top and splitting will create a new caption underneath and cause the original caption to scroll to the bottom
- Sync timings and review total: average 1 hr
- Importing srt. (Same as MovieCaptioner)
- If available an edited srt. will import all captions and set timecodes correctly with punctuation. Only minor corrections and line breaks may be needed.
- If unedited the srt. will need to be edited in a similar fashion to the YouTube editor: punctuation, spelling errors, line breaks, splits, etc.
- Resyncing and review will likely be needed
- Editing
- Keyboard command list is at the top left hand corner of the screen.
- During final review stage exclamation points next to the captions give tips on mistakes that may have been overlooked.
YouTube Review
- Loading Videos
- Videos must be downloaded onto computer and re-uploaded to MCC youtube account in order to transcribe/edit auto-text. (Not ideal for copyrighted videos)
- Private: Best option for copyrighted videos, and provides privacy for teacher made videos. This option keeps the videos viewable only by our account.
- Unlisted: Still provides privacy for teacher-made videos. This option allows the video to be viewed only by those who have a link to it.
- Public:(Avoid) Under this option anyone can search and/or view the video.
- Transcribing in Youtube
- Using the “transcribe and sync” option for captioning simply type what you hear.
- The video will automatically pause while typing and it will play when typing has stopped.
- Once finished Youtube will auto-set the timings based on the audio, revisions can be made afterwards.
- Uploading Transcript
- Under the “Subtitles/CC” section click on “Add new subtitle or CC” and upload your file as a .txt document.
- Uploading a word document will only show special characters\
- Using the “transcribe and sync” option, a transcript that is typed and reviewed in MS Word can be copied and pasted into the text box, then YouTube will set the timings. (fastest option)
- Uploading an srt.
- Under the “Subtitles/CC” section click on “Add new subtitle or CC” and upload your file as a subtitle file.
- Srt will load
- Editing/Autotext
- After transcribing or uploading a .txt/.srt file, watch the video and edit as you go.
- If you choose not to upload a file or transcribe the video, Youtube can automatically create automated caption based on the audio.
- In the “Subtitles/CC” section in the creator studio simply click on “English(automated)” to begin editing the automated captions.
- Automated captions must be spell checked and punctuation must be added.
Time comparisons
Source video: Searching for the meaning of life with Victor Frankl
Video length- 00:03:52
Program |
Transcribe and Edit |
MS Word |
30* |
Movie Caption |
90 |
Amara |
50 |
Youtube |
45/30** |
*This is just a straight transcription, MS Word does not include time settings and/or caption splitting.
**Actual transcription time with editing/Correction of auto-text only, not transcription.
Conclusion:
- Preference for editing captions: Youtube > Movie Captioner > Amara
- Reason:
- YouTube’s keyboard commands are the most user friendly of the three.
- Movie captioner has more keyboard commands than Amara.
- Reason:
- Preference for transcribing videos: Youtube > Amara > Movie Captioner
- Reason:
- Youtube will automatically pause while typing and it will play when typing has stopped, timings are then set for you.
- Amara will allows easy editing while transcribing, Movie Captioner does not.
- Reason:
- Preference for viewing finished video: Movie Captioner > Youtube > Amara
- Reason:
- Movie Captioner displays longer captions in under the video not in front of the video.
- Youtube and Amara both display captions in front of the video but Youtube allows longer captions in a smaller font.
- Reason:
- Preference for uploading Transcripts: Youtube> Movie captioner > Amara
- Reason:
- YouTube and Movie Captioner will automatically split a transcript into small captions.
- Amara will usually upload all the text into one or several very large caption boxes.
- Reason:
- Preference for uploading .srt: None, all three programs perform similarly with .srt’s.
Recommendations:
- The layout of Movie Captioner is very old, if an updated version can be found it may fix some issues.
- A mouse would facilitate editing on a laptop because of Movie Captioner’s and Amara’s poor key commands.
- Tutorials of Movie Captioner online feature the Mac version so some information may differ.
- Tutorials provided by amara contain only very basic information, not very useful.
- Word Transcriptions: For more efficient transcripts
- Must include all speakers, if there is more than one
- Avoid paragraphs and add line breaks after each sentence.